Polilingua - Tradução de programas / software


O nosso serviço de tradução de IT e serviço de localização de software inclui a tradução especializada duma variedade de documentos:

  • Instruções
  • Contrats
  • Contratos de serviço
  • Programas
  • Manuais de instruções
  • Jogos
  • Materiais de e-learning
  • Especificações
  • Websites
  • Back office

A globalização dos negócios está cada vez mais presente, o que significa mais concorrência, ao mesmo tempo, uma excelente oportunidade em tornar o seu produto num verdadeiro sucesso. Para que o seu produto seja acessível ao maior número possível de pessoas, nós, a PoliLingua podemos auxiliá-lo na tradução do software, em pelo menos 30 línguas, colaborando com a nossa equipa de tradutores devidamente especializados.

A importância da localização do software

O principal aspecto de qualquer software é o de, os utilizadores saberem-no utilizar corretamente, podendo beneficiar de todas as suas vantagens. Ao traduzir o software em várias línguas, poderá garantir que nenhum cliente se sinta excluído e incapaz de usar o programa. Traduzir o programa por conta própria, poderá ser uma tarefa nada fácil, mesmo tendo bons especialista. Nós temos a solução, pois trabalhamos com vários especialistas que desenvolvem softwares, para empresas individuais como para grandes empresas, para as ajudar a alcançar o crescimento global.

O que a localização de software implica?

A localização do software implica a tradução da interface do usuário, tal como as correções específicas de localização e cultura de vários usuários. Isso poderá ajudar a empresa, não apenas a aumentar os lucros devido ao aumento das vendas do produto, mas também a reduzir as despesas em termos ao número de usuários que poderão ter problemas ao usar o software.

O processo do serviço de localização do software

Internacionalização ᐳ Localização ᐳ Teste de Localização

A PoliLingua concentra-se, ao longo de todo o processo de localização de software, em criar a mesma percepção pretendida para o usuário do aplicativo internacionalmente, independentemente do dispositivo utilizado.

Neste tipo de projeto de localização, é essencial implementar uma etapa de instrução detalhada antes de iniciar a tradução. Esta etapa permitirá esclarecer as dúvidas do cliente para o conteúdo e formato (tipo de arquivo, restrições técnicas, número de caracteres permitidos, abreviaturas, glossários, etc.). 
Para fazer parte da nossa equipa que presta tais serviços de tradução de IT, os linguistas devem demonstrar as seguintes habilidades:

  • Conhecimento da terminologia de IT
  • Perfeito entendimento da língua de origem
  • Excelentes habilidades técnicas
  • Habilidade em utilizar as ferramentas de software e práticas de IT
  • High standards

Reconheceremos os problemas de localização do software por meio dos serviços de tradução dos nossos especialistas, também fazendo uso de programas de tradução assistida por computador (incluindo Trados, DejaVu e outros) para facilitar o processo e garantir os melhores resultados para você e a sua empresa.


 

Fale connosco

ou peça um orçamento detalhado