A PoliLingua é especializada em tradução, localização e soluções linguísticas geridas para pequenos e grandes clientes, dos setores empresarial, governamental e privado. As nossas equipas de gestão de projetos oferecem um serviço profissional e amigável com uma compreensão profunda das exigências do projeto. Trabalhamos com total respeito pelos prazos e orçamentos dos nossos clientes.

Línguas

A PoliLingua oferece serviços profissionais de tradução e localização em mais de 150 idiomas e dialetos. Fornecemos um conjunto completo de serviços linguísticos e especializamo-nos em tradução jurídica, tradução científica, finanças, publicações e meios de comunicação, TI e software, entre outros. Para obter uma lista completa dos nossos serviços, clique aqui.

Poderá navegar pelas diversas combinações linguísticas com as quais trabalhamos. Atualizamos constantemente a nossa lista. Caso não encontre a combinação linguística que precisa, entre em contacto connosco pois nós poderemos ajudar.


Qualidade

Trabalhamos apenas com tradutores cuidadosamente selecionados para estarem à altura do assunto e do conteúdo do seu projeto. As nossas traduções cumprem e excedem os padrões internacionais de qualidade. A pedido, forneceremos uma declaração que certifica o rigor das nossas traduções.

Se não estiver completamente satisfeito com uma tradução, faremos correções gratuitamente até que fique totalmente satisfeito. Se houver algum problema ou dúvida com uma das traduções, colaboraremos consigo até que esteja completamente satisfeito com a qualidade e o rigor da tradução.

Orgulhamo-nos do talento superior dos nossos tradutores, da eficiência dos nossos editores, gestores e revisores de conteúdo. O processo de controlo da qualidade garante que o produto final tenha uma qualidade máxima e seja lido como se tivesse sido originalmente escrito no idioma de chegada. Na PoliLingua, temos um histórico comprovado de prestação de serviços de tradução de alta qualidade.


Melhores opções de preço

O nosso principal objetivo é prestar serviços de qualidade que ajudem a poupar no orçamento, sejam rentáveis e não se tornem desgastantes. Não cobramos literalmente um cêntimo a mais do que o valor real do serviço.


Tecnologias e ferramentas CAT

Acreditamos na brilhante combinação das pessoas com a tecnologia para entregar traduções precisas e fiáveis. De modo a aumentar a eficiência, economizar tempo e aumentar a satisfação do cliente, utilizamos ferramentas CAT (tradução assistida por computador), neural MT e memórias de tradução especializadas. Criamos e fazemos a manutenção de TM (memórias de tradução) e bases de termos para os nossos clientes fiéis, reduzindo assim os custos de localização.

Trabalhamos com as ferramentas CAT mais populares e conhecidas. Os nossos tradutores têm conhecimento e/ou licença para pelo menos um dos grandes instrumentos de mercado: SDL Trados Studio, Wordfast (Clássico e Pro), memoQ, Déjà Vu, Across.


Memória de Tradução e Glossário de Tradução

A memória de tradução é uma base de dados com traduções anteriores do idioma de partida para o idioma de chegada para facilitar a referência durante o trabalho. A TM é adequada para traduzir documentação técnica e documentos com vocabulário especializado. Ao utilizá-la:

· Aceleramos o processo geral de tradução; uma vez que as memórias de tradução "memorizam" material traduzido anteriormente;

· Garantimos que os documentos traduzidos são consistentes, incluindo definições, frases e terminologia comum;

· Reduzimos os custos dos projetos de tradução a longo prazo;

Fale connosco

ou peça um orçamento detalhado